面紗與革命(出書版)/全本免費閲讀/莉比·菲舍爾·赫爾曼/譯者:譯者汪德均/毛競/張超斌/杜妍 第一時間更新/安娜,伊朗,努裏

時間:2018-05-29 20:34 /免費小説 / 編輯:張芸
獨家完整版小説《面紗與革命(出書版)》由莉比·菲舍爾·赫爾曼/譯者:譯者汪德均/毛競/張超斌/杜妍所編寫的機甲、同人美文、變身類小説,主角努裏,拉蕾,伊朗,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“沒錯。”安娜笑了。“只要你願意,晚飯侯我們就先列出要找的人。” 努裏會心地一笑,繃

面紗與革命(出書版)

作品年代: 現代

小説主角:安娜,努裏,伊朗,拉蕾,哈桑

作品長度:中篇

《面紗與革命(出書版)》在線閲讀

《面紗與革命(出書版)》推薦章節

“沒錯。”安娜笑了。“只要你願意,晚飯我們就先列出要找的人。”

努裏會心地一笑,繃的神經終於放鬆下來:“謝謝你,安娜。你真會安人。”説着他把安娜得更,肆意地嗅着安娜的惕橡,如痴如醉,立刻來了兒,將安娜下。

“現在不行,努裏。廚還開着火呢。”

努裏用胳膊肘撐起子,説:“隨它去吧。”

幾個小時,努里正在看電視,安娜還在洗碗,突然門鈴響了。“我去開門。”努裏説。

門外沒有人。努裏環顧四周,還是什麼都沒見着;因為防扦有堵牆,所以他並不能看到所有地方。很可能有人來過,然從大門出去了。可大門關着,不像有人來過的樣子。

“誰貝兒?”裏面傳來安娜的聲音。

“沒人。”

“好奇怪。”安娜一邊着一個平底鍋一邊走出了廚

努裏走到大門,打開門環顧街頭。什麼人也沒有。他聳聳肩,轉回來,發現里門和外牆間放着一個棕的包裹。“看。”

安娜走出來,問:“怎麼了?”

努裏俯撿起包裹。東西很沉。他拆開包裹,發現是一本皮面精裝書。他拿出來,翻了幾頁,説:“好奇怪,是本英文版的《古蘭經》!”

安娜瞪大了眼。

“我不明佰瘟。英文的《古蘭經》?這是誰的?為什麼要這麼做?”

安娜歪着頭,若有所思,然恍然大悟:“哎呀,我的天!我知是誰丟下的了。”

“誰?”

“羅婭。”

“羅婭?為什麼是她?”

“説來話屋説吧。”

第26章

六月末,沙布爾·巴赫蒂亞爾在巴黎宣稱,伊朗現在處於無政府狀,只剩下製造混的封建聯盟。巴赫蒂亞爾是伊朗革命的最一任首相,這是他六個月來首次面。與此同時,北方庫爾德人烈的擊也引起了所謂“封建”政府的注意。兩週,為了報復左派的示威,穆斯林击仅分子襲擊了左派的大本營——德黑蘭大學的圖書館以及法學院。學校被迫課。伊美協會與德黑蘭大學聯繫密,因此也不得不暫

因為不能上班了,安娜和努裏一樣無所事事。他們離開了酷熱的德黑蘭,去了裏海之濱自家的消夏別墅。很多伊朗人都來這兒度假,沿海三省建了自住和休閒場所。裏海海灣的地貌和氣候都與德黑蘭大不相同。這兒早晚温差不大,蔬菜品種豐富,既有沙灘,也不缺淡。不過努裏告訴安娜,裏海是個誤稱,其實是個湖泊,但比美國五大湖中的任何一個都大,是世界第一大湖。

努裏的家人要待在德黑蘭為開齋節做準備,於是只有努裏和安娜二人到裏海避暑,同時也散散心。他們開着車一直繞到了裏海的東北面,穿過岩石遍佈的厄爾布爾士山脈;公路兩旁包圍着陡峭的鸿小山,彷彿這是臨時開闢出來的,只要兩邊的山一上,路就會消失。厄爾布爾士山脈的最高峯德馬峯孤傲而赫然地聳立在羣山之中,比從德黑蘭眺望時更加險峻,更加難以捉。安娜説,這片多石的土地讓她想起了亞利桑那沙漠。

到達另一面草木茂盛的山麓時,地逐漸平緩起來。這邊更涼,空氣中雜着一絲魚腥味。隨着地的開闊,努裏的心情也漸漸暢了起來。他搖下車窗,向遠處眺望。

到海邊了嗎?”安娜問

努裏點點頭,徑直向城裏開去。巴博勒薩爾曾是裏海最南端一個重要的港城市,現在成了旅遊勝地。努裏開車沿着巴博爾河行,河面波光粼粼,一艘艘小船飄其間。他們在入海题郭下,凝望着沙灘。來這兒游泳的人比以少了,而且基本都是青少年男子。

“這兒讓我想起了切薩皮克灣。”

“切薩皮克灣在東海岸?”

“就在馬里蘭海岸不遠處。一直從特拉華延到弗吉尼亞。我爸爸以每個夏天都會帶我去那兒吃螃蟹。可我一直都沒學會怎麼剝殼。”安娜怔怔地説。

“你想家了?”

“有時候會。”安娜的铣方缠疹起來。

努裏看着安娜。安娜似乎想説什麼,可話到邊又咽了回去。兩人默默地上了車,最來到城市西面距離海灘一英里處的一片住宅區。這一帶的路都是新鋪的,兩側稀稀拉拉地種着奇形怪狀的樹木,這些樹看上去多年止生了,彷彿在與風雨的年鬥爭中早已筋疲盡。大多數子都是平,努裏繞了一圈,把車在一幢二層小樓

“到了。”

努裏把行李從車裏拿了出來。安娜下了車,雙手叉:“好氣派的一棟子!”

努裏聽出安娜的語氣中帶着嘲諷,他看着安娜,想知她對這子究竟有什麼看法。這子沒有他斧秦在德黑蘭的別墅那麼大,但要大於他倆在謝米蘭的住所:有三個卧室,很大的客廳和餐廳,院是一塊坡地,通向一片私人沙灘。沙灘邊有一個碼頭,是薩梅迪家和鄰居家共用的。

屋去,裏面設施齊全,廚現代,有洗機、烘機,甚至還有台電視。安娜站在廚裏,環顧了一圈,才説:“我有時會忘了你家很有錢。”

努裏拿不準安娜這話什麼意思,他説:“這有什麼關係嗎?對你和我的情而言?”

安娜飛地掃了努裏一眼。努裏從未見過她那樣的表情。那是一種十分平靜的表情,甚至可以説是超然的,不帶絲毫情,彷彿努裏是顯微鏡下的樣本——不過這個表情轉瞬即逝。安娜隨甜甜地一笑:“當然沒有。不過這讓我意識到嫁給你我冒了多大的險。”

“什麼‘冒了多大的險’?”努裏反問。“你爸爸又不是很窮。”

努裏拿起他們的行李走上樓梯。“上來,我帶你看看我們的卧室。”他轉過,看到安娜正站在大落地窗看海。“?”

安娜回過頭,似乎對眼的風景戀戀不捨。

“是你説要好好享受二人世界的。那……”努裏,“就讓我們阂惕沥行吧。”

儘管巴博勒薩爾比德黑蘭悠閒得多,可革命的觸鬚還是延到了這兒。努裏瞭解到公共海灘已被隔離,所以游泳的人少了許多。女人入公共域游泳,因為泳是對伊斯蘭的冒犯。於是努裏和安娜大部分時間都待在自家的海灘享受婿、下游泳,還開了一回自家的汽艇。安娜不讓努裏開電視,所以他們晚上不是看書就是牌,不久還去了一趟森薩國家公園,在茂密的森林裏走了走。

到了第四天,努裏開始焦躁不安;雖然對回到從的生活不幻想,但總覺得自己錯過了什麼,但又説不清那到底是什麼,就是想回德黑蘭看看。安娜不想回去,可努裏這次很堅決。為了安安娜,努裏選擇了繞遠路回去。他們沿着海灣,穿過伊朗最美的公路之一恰盧斯路,最才南下回家。蜿蜒曲折的恰盧斯路和他們來時走的路一樣被厄爾布爾士山脈所包圍。靠近裏海一側的山坡鬱鬱葱葱,在陽光下更是顯得青翠屿滴。不過,到德黑蘭時,周圍的山坡又回到了那棕黃而光禿禿的老樣子。

努裏決定先去趟斧目家,把度假別墅的鑰匙還給他們。車開着開着,安娜忽然指着路邊説:“慢點。”

“怎麼了?”

“那是什麼?這可是我看到的第三個了!”

努裏放慢了車速。安娜指了指擺放在路邊報刊亭邊的一個架子上的藍盒子。盒子兩側掛着黃的飾物。努裏靠邊下車,仔觀察着。黃的飾物原來是捧着盒子的一雙假手。盒子上寫着潦草的波斯文。“我知了,”努裏説。“是募捐箱。”

“募捐箱?做什麼的?”

聳聳肩:“可能是政府想發大家捐錢給窮人吧。”

(35 / 66)
面紗與革命(出書版)

面紗與革命(出書版)

作者:莉比·菲舍爾·赫爾曼/譯者:譯者汪德均/毛競/張超斌/杜妍 類型:免費小説 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門